Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

sôi máu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sôi máu" is an informal expression that literally translates to "boiling blood." It is used to describe a state of extreme anger or intense emotion, similar to the phrase "blood boiling" in English. When someone is said to be "sôi máu," it means they are very upset or furious about something.

Usage Instructions:
  • "Sôi máu" is typically used in informal conversations. You might hear it in casual discussions among friends or in emotional contexts.
  • It’s not suitable for formal writing or professional settings.
Example:
  • Sentence: "Khi biết bạn mình bị lừa, tôi cảm thấy sôi máu." Translation: "When I found out my friend was cheated, I felt my blood boiling."
Advanced Usage:

You can use "sôi máu" to emphasize the intensity of your feelings. For example, you might say: - "Mỗi lần nghĩ đến chuyện đó, tôi lại sôi máu."
Translation: "Every time I think about that, I feel my blood boiling again."

Word Variants:
  • Sôi gan: Another similar expression that means "boiling liver," used in the same context as "sôi máu," to express anger or rage.
Different Meanings:

While "sôi máu" primarily refers to anger, it can also convey a sense of agitation or frustration in a broader sense.

Synonyms:
  • Giận dữ: Angry or furious.
  • Bực bội: Annoyed or irritated.
  • Phẫn nộ: Indignant or outraged.
Conclusion:

Understanding "sôi máu" can help you express strong emotions in Vietnamese.

  1. (thông tục) như sôi gan

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "sôi máu"